Wednesday, December 20, 2017

Сакральность языка - суть абсурд.

     Экскурсия в Иерусалиме. В начале нашей жизни в Израиле . Группа разношёрстная совершенно в языковом контексте. нас соединили с мульти язычной  группой. экскурсовод дублировал фразу на четыре языка . Он переходил с языка на язык автоматически . Это было удивительно для нас убогих в знании языков.

       Язык это средство коммуникации, он расширяет диапазон общения без посредников  и этом смысле знание ещё одного языка всегда позитивно . И , безусловно, если это ключевые языки как например молдавский или украинский , то они дают ключ к пониманию некоторого множества родственных языков . Молдавский к пониманию языков романской группы . Украинский к пониманию языков славянских языков восточной Европы. Навязывание же моноязычия предполагает ограничение круга прямого общения и с программированием взаимного непонимания в щекотливых  ситуациях особенно в понимании обычаев и недопущения оскорбительных для иных действий .

      Это маленькое пояснение насколько опасна сакрализация языка , выводящая его за границы просто средства общения . С сакрализацией языка я в полной мере столкнулся , когда началась перестройки и одновременно пошёл процесс освобождения национального самосознания во всех аспектах . А язык это корень национального самоощущения . Материнский язык песен , сказок , легенд и преданий . Он даёт ощущение своей бесконечности в ретроспективе и перспективе . Язык олицетворяет связь времён и поколений . И поэтому уничтожение нации начинают с подавления языка . А взамен принуждают к замещению языком объявляемым сакральным и абсолютной ценностью . Язык , нации среди которой мы жили становился из этнического языка языком рождающегося государства . Полезность знания румынского была вполне очевидной  - его знание открывало понимание практически все группы романских языков  . Понимание этих языков открывало часть мира , устраняя вербальную немоту ... . Поэтому первой мишенью оккупантов стали языки нарождающихся государств . В Молдове атакован был молдавский - румынский язык .  Разумные  люди которые не собирались уезжать из Молдовы начали учить румынский язык . Никто не требовал чтобы они сразу заговорили . Молдаване были весьма терпимы . Но враг не дремал и понимал что языковая терпимость выбивает его колониальные претензии . И поэтому всеми способами делал его источником конфликтов . Тогда и возникло понятие  русскоязычный а позже и человек русской культуры . Два ущербных понятия с заложенным конфликтом надолго вперёд . Империя московская рухнула но носители имперского духа и имперской романтики то остались . Можно вспомнить старый фильм времён Оттепели "Иду на грозу" . Только осуждён был культ личности и Бог был вроде бы свергнут . Но ведь те кто поклонялись и служили ему остались . Перекрасились слегка  но потребность поклоняться этому ли или иному "Богу" оставалась их органическим свойством и готовность выполнять любые приказы также . И вот там молодой  ренегат - актёр Лановой произносит : "Культа нет а служители остались". Сохранить империю не удалось и стремление освободиться от власти Москвы было уже непреодолимым . Силовые решения уже не проходили  , пробудившееся национальное достоинство толкало людей и против танков . И тогда сакрализация "русского языка " и "русской культуры" стали пробоваться как оружие . Империя рухнула в том виде каком она формировалась от 17-го года , а сейчас она уже перегруппировывалась . И готовила новые плацдармы для агрессии . И соответственно зазвучала доктрина защиты русскоязычного населения .

     Кроме того знание языка даже не этнической группы, а людей родившихся и сформировавшихся этом этническом окружении всегда полезно как средство для первого контакта и инициализации симпатии к вам . Вот пример . У нас есть дальний родственник, который вырос в маленьком провинциальном городке. Румынский язык вошел в него естественно и органично с раннего детства от окружения . и подозреваю он владел ещё каким - нибудь языком , который был в обиходе в таких местах . По образованию он инженер - электрик и ему устроили собеседование в Электрической кампании . Иврита у него ещё не было . Английский не думаю что достаточно хороший разговорный . А исторически так сложилось что большинство специалистов в этой кампании и руководства были выходцы из Румынии разного времени приезда . Он начал говорить с ними по румынски и это определило дальнейшее . Он прошёл собеседование успешно . Напомню что когда начались процессы оживления национального самосознания в оккупированных московскими нацистами странах, то первым камнем преткновения стал язык , который был естественный язык населения этих стран . оккупанты московские делали всё для его уничтожения , навязывая искусственный , созданный инородцами , так называемый , русский язык . Вот вам пример пользы знания ещё одного человеческого языка . Вероятно , таких примеров много . Мой в прошлом друг , с которым я порвал с началом Майдана предавшим свою украинскую ветвь в своей еврейско - украинской семье в пользу обрусения , владел прекрасно украинским . Читал и писал . Не из семьи . Семья была уже обрусевшей по ментальности   .  Работая в таможне Нью Йорка он получил повышение зарплаты за знание ещё и украинского . А в прошлом он мне со смешками читал из "Энеиды" "Котляревского" по отношению к языку . А кроме того он помогал жене в переводах с чешского , словацкого , польского и обратно документов на базе абсолютного знания украинского . Раньше я не задумывался о подобных диссонансах . 

      Но русский , так называемый , язык это оказывается не просто средство коммуникации , а некий сакральный символ "Великой России" и понятие русскоязычный также неразрывно связано ней болезной . А поскольку большинство выходцев из неё не владеет иными языками, а оказавшись в странах иных моментально оказывается в зоне её интересов . А "русскоязычные" разного разлива объектом защиты , следовательно для дестабилизации в местах их концентрации как у нас в Израиле например и не только . Ну мы им не по зубам и Украина им оказалась не по зубам . Поэтому "русский язык" в силу его криминально сакральности теряет статус средства общения и не более того . Это уже язык врага и агрессора - нацисткой Москвы .

     В силу исторических обстоятельств английский язык получил распространение в мире как средство коммуникации и и международный язык науки . В последнем случае он стал современной латынью, которая в средневековье была языком общения между учёными из разных стран по самым разным научным проблемам . Работы публиковались на латыни чтобы каждый образованный человек мог их прочитать . Но этим тогда роль латыни и исчерпывалась . А вот английский в пределах необходимости знают в любой стране , по крайней мере , люди так или иначе связанные с обслуживанием туристов . Но надо заметить что ни штаты ни Британия как бы брезгливо я не относился британским нацистам и антисемитам не претендуют на страны , где так сложилось что живёт большая англоязычная община . И только Москва сделала средство общения как повод ля всех форм агрессии .

     Думаю что мне удалось донести до вашего сознания что навязывание так называемого "Русского языка" как абсолютной ценности и второго государственного языка должно моментально пресекаться . 

No comments: